Talianske Liscio

Keď som tu spomínal francúzske Valčíky, napadol mi ešte jeden hudobný žáner, no z inej oblasti trochu na východ od Francúzska. Ide o Taliansko a o jeho severnú oblasť. Práve tam vznikol hudobný žáner, ktorý sa nazýva Liscio. Je to podľa mňa opäť nejaké bálové zoskupenie podobne, ako Musette. Čo sa ale týka Talianov, typické pre ich bál Liscio, ktorý sa zo severu krajiny rozšíril po celom Taliansku ďalej sú typické Polky, Mazurky a Valčíky. Samozrejme, nesmie chýbať akordeón, ako aj elektrická gitara, bicia sada, basová gitara a talianska ľahkosť. Neveríte, presvedčte sa sami.

Nasleduje zmäs rytmov Liscia, ktoré spomínam vyššie.

Parížsky Valčík

Ak sa spomenie “world music” a “Francúzsko”, každému na um prídu interpreti väčšinou z afrických krajín, ktorí práve v tejto krajine začali svoju hudobnú kariéru. Nečudujem sa im, preto že v tých časoch, keď sa títo umelci narodili, rodičia im nedovolili stať sa hudobníkmi.

Nájdu sa ale ľudia, ktorí si predstavia to pravé francúzske. Či to je dobre známy Chanson, alebo francúzske valčíky. Nazývajú sa aj Valse musette. Tento žáner vznikol koncom devätnásteho a začiatkom dvadsiateho storočia v Paríži. Dokonca tento hudobný žáner nechtiac preslávila aj hudba k filmu Amélia. Na druhej strane aj bez akejkoľvek znalosti o tomto filme by tento Valčík bol práve to, čo mi okamžite asociuje mesto módy. Akoby tam bola zachytená pravá atmosféra tohto mesta, bez turistov, len s Francúzmi. Na druhej strane určite si nejakí turisti vypočuli nejakého pouličného akordeonistu hrajúceho tento hudobný žáner. Ak ešte stále netušíte, čo to je za Valčík, tu je jeho ukážka.

Pravý slovinský Oberkrayner

Ako už názov napovedá, dnes zavítame na slovinskú hudobnú scénu. Nenechajte sa ale zmiasť nemeckým názvom. Je to preto, preto že Slavko Avsenik, ktorý tento štýl preslávil aj v Rakúsku, Švajčiarsku, či nemeckom Bavorsku, pochádza práve z horného Kraňska. Okrem toho Slovinci, hoci majú slovanský jazyk, majú vďaka svojim mocipánom aj v tomto slovanskom jazyku nemecké a maďarské slová. Tento vplyv sa prejavil aj na ich hudbe, takže keď som istú dobu počúval slovinské a nemecké internetové rádiá, ktoré vysielali svoju ľudovú hudbu bol som prekvapený keď som zistil, že slovinskí interpreti majú veľkú obľubu aj v Nemecku, či Rakúsku. Je to asi niečo také, ako keď české a slovenské dychovky prezentujú v nemeckých a rakúskych médiách vrámci svojej ľudovej hudby. Je to zvláštne, no je to tak.

Tu je ukážka pravého slovinského Oberkraynera. Pevne verím, že na svoje si prídu milovníci akordeónovej hudby.