Keltské korene a vetvy

Čo majú spoločné Írsko, či Škótsko v hudbe? A čo Country a Bluegrass? Existuje tam nejaká príbuznosť. Áno, skutočne tam príbuznosť existuje a je možné, že za to veľkú vďaku treba dať starým Keltom, ako aj ich potomkom.

Kelti, to je už teraz etnikum obývajúce hlavne územie Britských ostrovov, či časti Francúzska. V Írsku, Škótsku, či vo Walese sa dodnes rozpráva keltskými jazykmi na britských ostrovoch. V súčasnosti prebieha aj oživenie Mančiny, ktorou sa hovorilo na ostrove Man a Kornčiny, ktorou sa hovorilo v grófstve Cornwall. Vo Francúzsku keltská tradícia žije na území Bretónska, kde sa taktiež hovorí keltským jazykom. Málokto ale vie, že v španielskych provinciách v Galícii, Cantabrii či Astúrii taktiež existuje kultúra, ktorá bola veľmi poznačená keltskou kultúrou. Taktiež hudba severného Portugalska je známa keltskými vplyvmi. V Španielsku a Portugalsku sa ale keltský jazyk nezachoval, za to ovplyvnil niektoré španielske jazyky (nie dialekty), ako napríklad Astúrčinu.

Vďaka kolonizácii sa potomkovia Keltov dostali aj do Spojených štátov či Kanady, kde nielen, že svojou kultúrou pomohli k vytvoreniu Country hudby, ale napríklad v niektorých provinciách keltská tradícia žije dodnes.

Pozor ale na tento pojem, preto že keltská hudba reprezentuje aj fúziu rôznych znakou, ktoré majú spoločné napríklad írska, či škótska hudba. Často sa vám môže stať, že narazíte na keltské výberové kompilácie, na ktorých nebýva len keltská hudba. Ide o výberovky hudby New age. Pravá írska, či škótska hudba, to je ale niečo úplne iné. Netreba zabúdať ani na to, že Kelti sú prvým historickým národom, ktorý obýval aj územia Česka a Slovenska. Možno, že práve preto sa nám páči keltská hudba, akoby tu dodnes boli stopy po koreňoch a vetvách keltskej kultúry. Prečo práve tento pojem? Veď predsa Kelti milujú stromy! Dokonca písmo Oghamovej abecedy (staroírskej abecedy) nesie znaky po rôznych stromoch.

Keďže veľmi dobre u nás je známa írska hudba, predstavím tu niečo z írskej hudby a v írskej Gaelčine, čiže jazyku, ktorý patrí do keltských jazykov.

Keltská hudba v súčasnosti je aj v jazykoch, ktoré takmer, alebo úplne vytlačili keltské jazyky z území, kde sa používali.

Čo je známe na škótskej ľudovej kultúre? Určite kroje a gajdy. Tu je ukážka typického štýlu Pipes and drums.

Teraz nasleduje cesta do Walesu.

Teraz zamierime do francúzskeho Bretónska.

Toto je keltská kultúra v španielskej Galícii.

Na záver ešte navštívime španielsku Astúriu, kde sa taktiež uchováva keltská tradícia.

Pokiaľ ste zaregistrovaní na Spotify, môžete si vypočuť náš playlist s keltskou hudbou.

Advertisement

Gajdy na celom svete

Gajdy sa v Češtine nazývajú Dudy, v Angličtine Bagpipe, ale existuje množstvo gájd a mien pre tento hudobný nástroj.

Vo svete sú veľmi dobre známe škótske gajdy.

Aj v Írsku existujú gajdy. Tie sa ale nazývajú uilleann pipes.

Teraz zavítame na Balkán. V Rodopských horách na juhu Bulharska sa v tunajšom folklóre používa kaba gajda.

Teraz sa ale z Bulharska dostaneme cez Čierne more do Turecka, potom na sever, kde žije etnikum Lazov. Toto etnikum vo svojej hudbe používa gajdy Tulum.

Teraz zavítame do Tuniska. Tam sa používa hudobný nástroj Mezwed (mezoued). Mimochodom gajdy, ako hudobný nástroj bol už populárny v starovekom Grécku, ale o jeho rozšírenie sa pričinili najmä Arabi. Európania si potom gajdy modifikovali, ale nie len Európania, ako sami zistíte.

Ako som už spomínal, existuje množstvo gájd. Málokto ale vie o takzvaných elektronických gajdách. Na ne vám zahrá človek z Astúrie z umeleckým menom Hevia.

Na záver ukážka slovenskej gajdošskej tradície z Horehronia.

Lutna a jej príbuzní

Jedine tí, ktorí sa zaujímajú o históriu, prípadne o mytológiu narazili na slovo lutna. Čo ale toto slovo znamená? Kde má tento hudobný nástroj svojich príbuzných?

Hovorí sa, že najstaršie lutny k nám prišli z územia Mezopotámie. O tom, či to je pravda aj v krajinách, ktoré sú vzdialené od Mezopotámie môžeme trochu pochybovať.

Keďže tu automaticky spomíname na Stredný východ, nech sa páči, tu je ukážka strunového nástroja, ktorý sa nazýva Ud, alebo Oud. Mimochodom, Oud je považovaná za arabský národný hudobný nástroj.

Hovorí sa, že slovo gitara má arabský pôvod. Predpokladá sa totiž a podľa mňa správne, že lutnu do Európy mohli priniesť aj Arabi. Každý z nás ale vie, že slovo gitarašpanielské korene v slove guitarra. Toto slovo pochádza z arabského slova qitara, ale slovo qitara, ktoré sa používalo v andalúzskej Arabčine znamenalo aj citharu, či kitharu. Pozor, kithara je iný strunový hudobný nástroj, pozrite si tento článok. Napriek tomu nie je to nič čudné. Prečo sa gitara zvykne používať hlavne vo Flamencu? Flamenco, ako ste sa možno dopočuli vzniklo práve na území Andalúzii a dodnes v tomto španielskom kraji nájdete pamiatky, za ktoré patrí vďaka práve Arabom. Okrem toho stačí preplávať cez Gibraltár a ste v Maroku.

Teraz zamierime ďalej od arabského a perzského sveta smerom na východ do bájnej Indie. Tam je tradičným národným hudobným nástrojom vína. Práve z tohto hudobného nástroja, na ktorý hral známy hudobník a rozprávač Nárada. Existovali rôzne typy vín, no za vlády Mughalov, čo boli perzskí panovníci na území Indie sa jeden druh víny začal nazývať sitar, čo pochádza z perzského slová setar a to znamená tri struny. Paradoxom je, že dnešná sitar nemá len tri struny. Vína je teda ďalšou takpovediac dcérou lutny.

A čo zamieriť ešte na východ od Indie do Číny? Tam vznikla pipa, alebo ak chcete, čínska lutna. Dodnes sa nevie, ako tento hudobný nástroj vznikol. Existuje množstvo mýtov a legiend o tomto hudobnom nástroji. V detstve som počul legendu, podľa ktorej vytvoril túto lutnu slepý rozprávkár Šuo-šu-ťi, keď sa pokúšal na nejakom nástroji imitovať vtáčí spev:

Ráno a pred spaním vtáci spievali chlapcovi piesne. Pri žlninej piesni vstával, pri slávikovej usínal. A boli to piesne také krásne, že ich chlapček počúval, počúval, a neraz sa aj on pokúšal spievať.
No nech sa už akokoľvek usiloval, jeho hlas nikdy nezaznel tak čisto, ako znela v horúcom popoludní škovránkova pieseň. Keby chlapček žil v kniežacom dome, istotne by sa mu vkradla do srdca závisť. Ale on rástol v lese a závidieť nevedel. Namiesto toho začal rozmýšľať, nenadarmo sa narodil človekom. Nuž ľudská hlava vymyslela a ľudské’ ruky spravili.
Chlapec poprosil svojich priateľov, aby mu pomohli. Diviak mu doniesol mocný bambus a žlna mu dala niekoľko vlasov z konského chvosta, ktoré si už dávno zaobstarala na výstelku hniezda, lebo sa jej mladé mali už-už vyliahnuť.
Chlapec sa dal do roboty. Zohol bambus, pripevnil naň konské vlasy a potom ich dlho naťahoval a zase popúšťal, kým mu nezazvučali pod prstami. „Pi”, povedala tenkým hlasom najtenšia struna; „ba”, ozvala sa najhrubšia; „.. . „ pi-ba .. . pi-ba”. A tak dal chlapec tomu nástroju meno „piba”. V Číne sa tak nazýva dosial, ale v iných krajinách ho volajú lutnou.
Keď chlapec prvý raz zahral na lutne, tiger, čo driemal neďaleko, zdvihol svoju veľkú hlavu a povedal:
„Tvoja hra sa neponáša na vtáčí spev, ale páči sa mi ešte väčšmi.”

Tu je odkaz na zdroj, pokiaľ si chcete túto rozprávku prečítať. Upozornenie: V niektorých prepisoch Čínštiny sa môže skutočne používať termín piba na označenie čínskej lutny. Nezabúdajte, že klasická Čínština bola úplne iná, ako Čínština, ktorá sa používa v Číne a na územiach, ktoré si Čína nárokuje. Je teda možné, že v názve tohto hudobného nástroja nikto nepochybil rovnako, ako o jeho zvuku nie sú žiadne pochyby. Tu je autentická čínska pipa:

Čínska kultúra, ako viete z mojich článkov ovplyvnila aj vietnamskú, japonskú, či kórejskú kultúru. Bohužiaľ v Kórey sa tento hudobný nástroj nepoužíva. Čínska pipa, vietnamská dantýba a japonská biwa sa ešte stále používajú. Pri japonskej biwe je pozoruhodné, že na ňu dokonca hrávali práve nevidiaci hráči.

Existujú rôzne varianty lutny, nie len v Číne, Japonsku, Indii a arabskom svete. V Japonsku napríklad nájdete Šamisen, ktorého predok je úplne iná čínska lutna sansian.

Teraz sa vrátime do Európy a to do krajiny, ktorá je považovaná za kolísku európskej civilizácie, do Grécka. Tam sa používa hudobný nástroj buzuki namiesto lýry.

Ale, kto je otec buzuki? Ak si myslíte, že to je Grék, mýlite sa poriadne. Je to turecká bağlama, ktorú do Grécka priniesli utečenci z Turecka.

Rozlúčka s rokom 2017 na Kanárskych ostrovoch

Kanárske ostrovy, to predstavuje atlantický oceán, nádherné piesočnaté pláže, Španielsko a Afrika. To posledné, teda Španielsko a zároveň aj Afrika zanechali stopy na Kanárskych ostrovoch. Veď Španielska Andalúzia je od nich na skok a Africké pobrežie Maroka tiež. Okrem toho prví osadlíci Kanárskych ostrovov boli Guanchos (Guančos), čo je vlastne berberský národ, ktorý obýval práve tieto ostrovy. Neskôr tieto ostrovy začali obývať Španieli a takto je to dodnes. Napriek tomu sa tam kultúry spojili asi tak, ako na Andalúzii, kde vo Flamencu môžeme nájsť aj arabské vplyvy. Tanec Jota tu poznajú pod názvom Isas. Známa je tu aj Rondalla, ďalší španielský hudobný žáner.

Čo sa týka hudobných nástrojov, veľmi ma prekvapilo, že práve Ukulele môže mať, ako pôvod aj Kanárske nástroje a nie len Portugalsko. Vedel som, že Ukulele vzniklo z nástroja Cavaquinho, ktorý sa používa v brazílskej hudbe, ale že by pôvod tohto hudobného nástroja mohol byť na Kanárskych ostrovoch, o tom som ani netušil. Veď Timple, malá gitara je práve Ukulele veľmi podobná.

Tu sa môžete presvedčiť o tom, ako taká Kanárska hudba znie. Keby som to našiel bez vedomia, že sú to Kanárske ostrovy, asi by som túto hudbu podľa dialektu typoval na Andalúziu. Prekvapila ma ale už spomínaná malá gitara Timple, ktorá mi zvukovo pripomína práve Ukulele.

Katalánci a ich hudba

Istý čas som o Kataláncoch len počul. Katalánčina je jedným z oficiálnych jazykov Španielska, no hovorí sa ňou aj vo Francúzsku, či na talianskej Sardínii jestvuje katalánska komunita. To mi boli známe veci a okrem toho som sa dozvedel, že úradný jazyk v štáte Andorra je práve Katalánčina. Nie je to ale nič neobvyklé, preto že práve Andorra susedí s Katalánskom.

Keď počujete Katalánčinu a počuli ste už Francúzštinu, Španielčinu, Portugalčinu a Taliančinu, Katalánčina vám môže pripadať ako jazyk, ktorý obsahuje všetky zvuky z týchto spomenutých jazykov. Po istých skúsenostiach mojich známych, ktorí v Katalánsku, hlavne v Barcelone boli sú také, že Katalánci vraj nechcú hovoriť po Španielsky. Sú takí pyšní na svoj jazyk a hrdí, že budú zaťato bojovať za to, aby sa odtrhli od Španielska. Neskôr som sa dozvedel, že Katalánčinou sa hovorí aj na Baleárskych ostrovoch, ktoré sú blízko pevninového španielskeho Katalánska, takže opäť nič nové. Dokonca jazyk používaný vo Valencii sa taktiež niekedy zaraďuje medzi Katalánčinu. Preto všetci tí, čo sa učíte po Španielsky počítajte s tým, že keď prídete do Katalánska, niektorí ľudia s vami budú chcieť komunikovať len po Katalánsky. Nebojte sa, v Katalánsku nájdete aj Španielov. Počítajte ale s tým, že budete sa musieť naučiť nový jazyk.

Pred niekoľkými rokmi som ale zistil, že som na Katalánčinu narazil ešte pred tým, než som sa o ňu začal zaujímať. Vtedy som ale ten jazyk nevedel zaradiť. Bola to pieseň od istého nemeckého hudobného projektu, ktorý sa nazýva Enigma a tu je ukážka tej piesne.

Keď som túto vec asi po piatich rokoch zistil, pustil som sa do pátrania po katalánskej kultúre, preto že ten jazyk ma nejako zaujal. Vedel som taktiež o katalánskej rumbe, ktorá vznikla z flamenca, no o nej možno bude reč niekedy nabudúce. Tu je ukážka pravej katalánskej hudby.

Ohnivé Flamenco

Konečne nadišiel čas, aby som tu vám predstavil niečo z Andalúzie, ako takej. Určite niektorí z vás aj vedia, čím je známa Andalúzia? Predsa Flamencom!

Okrem toho slovo Gitara pochádza zo Španielčiny. Ibaže slovo Gitara sa dostalo z Arabčiny cez slovo “Qithara” a toto slovo v Arabčine má pôvod v Gréčtine od slova “Kithara”, čo je vlastne hudobný nástroj podobný lýre. Aj my máme slovo “citara”, čo u nás neznamená “sitár”, ale “zither”, nástroj podobný harfe používaný prevažne v bavorskej hudbe.

Píšem toto preto, preto že Flamenco je známe aj gitarou a taktiež aj tým, že bolo čiastočne ovplyvnené arabskou hudbou. Hoci Flamenco spievajú väčšinou španielski Cigáni, flamencový spev má korene aj v arabskom speve. Je to preto, preto že Arabi istý čas kolonizovali Španielsko.

Vypočujte si ukážku autentického španielského Flamenca.